Sep 1, 2008

might as well そろそろ使えるかな

遠い昔、大学受験のときに覚えた' might as well'、3語もあって難しいなあ、’~したほうがましだ’ってかあ、、硬そうな言い方だなあ・・・って思ったものでした。
それが英語にふれる量がふえてみると、これ、けっこう出会うんですね。

というわけで、今日はいろんなとこで見つけたmight as well。

1.高校参考書「Next Stage」の場合
  「~するくらいなら・・・する方がよい/~するのは・・・するようなものだ」
  You might as well throw the money away as spend it on such a thing.
  「・・・するほうがいいだろう」
  It's not very far, so I might as well walk.

2.Grammar in Use Intermediateの場合
  Rosa and Maria have just missed the bus.
The buses run every hour.

What should we do? should we walk?
We might as well. It's a nice day, and I don't want to wait here for an hour.

We might as well do something = We should do something because there is nothing better to do and there is no reason not to do it. You can also say may as well.

A: What time are you going?
B: Well, I'm ready, so I might as well go now.
Rents are so high these days, you may as well buy a house.

こうした説明を読めば、なんとなくわかった気にはなるけれど、使う段階まではいかないもの。
では、次に実際に使われている場合を見ていくと:

3.DVD「リジー&Lizzie」Vol.3 When mums attack の最初のシーン
リジーはキャンプの準備中。いつも抱いて寝ているぶたのぬいぐるみを持って行きたいけれど、
  こんなの持っていったら、友達に笑われてしまう。で、このセリフ
  I might as well pack the pink duckie pajamas.

4.Nodame Vol.1 P51
オーケストラの指揮者を目指すChiakiだが、なかなか道が開けずに悩んでいる。
  タバコをふかしながら、うなだれた感じで一言。
  If I can't get out of here, I may as well quit playing music.

5.「Jump」 Van Halen
80年代に流行。たぶん、ナンパしたい子がいるのに、自分の存在に気付いてくれなくって、
じれったくなったところで、この一言。
Might as well jump. Jump!

こんなふうに、多読・多聴、さくさんの量を入れていくことで、使われる状況なり感情の動きが鮮明になって、ようやく自分の、使える’言葉’となっていく、ようですよ。
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ

No comments: